Тревожные нов-васти из Исландии! *дрожжащим голосом*
С виду – безобидный указатель. Но это – не так! Это – тревожный показатель!
Показатель того, что не всё в порядке с начальным образованием Исландии! Люди стали забывать свой родной язык! :)))
Есть такое место – Skógar (Скоугар), что в переводе означает просто лес. По сути – пара ферм и отличный музей, в котором можно познакомится с историей страны. Там же находится один из самых красивых и больших водопадов Исландии – Skógafoss (Скоугафосс), то есть водопад Лесной. По правилам в имени водопада буквы R нет, хотя она есть в названии места. А “фосс” – это любой ” водопад” по-исландски (даже если он всего метр высотой).
Теперь все задаются вопросом – как такое могло случиться? Один писал заказ на изготовление указателя, другие его изготавливали, третьи указатель прикручивали – и никто не заметил!!! В защиту прикручивавших можно сказать, что это могли быть неисландцы. Я тоже поначалу считал, что писать надо с буквой “эр”.